蝌蚪窝视频Por|午夜精品视频偷拍|网站升级狼友美日韩蜜|国产成人av按摩|天天干天天爽AV|97fuli日韩|亚洲免费一区婷婷日韩亚洲综合一区|加勒比久久综合色|日韩av免费高清不卡一级|国产成人在线资源

歡迎訪問中國律師網(wǎng)!

咨詢熱線 023-8825-6629

國務(wù)院辦公廳關(guān)于同意調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議制度的函

2021-04-07 塵埃 評(píng)論0

國務(wù)院辦公廳關(guān)于同意調(diào)整外語中文
譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議制度的函

國辦函〔2014〕92號(hào)

教育部:
  你部《關(guān)于調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議名稱、職能及成員單位的請(qǐng)示》(教語信〔2014〕5號(hào))收悉。經(jīng)國務(wù)院同意,現(xiàn)函復(fù)如下:
  國務(wù)院同意調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議制度。(一)將外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議名稱調(diào)整為外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會(huì)議。(二)調(diào)整聯(lián)席會(huì)議主要職能,增加以下內(nèi)容:統(tǒng)籌協(xié)調(diào)中華思想文化術(shù)語傳播工作,制定中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn),組織中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫工作,發(fā)布譯寫成果及規(guī)范應(yīng)用,組織中華思想文化術(shù)語傳播活動(dòng)。(三)增加中國外文局、文化部、社科院為成員單位。

  附件:外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會(huì)議制度

                            ??? 國務(wù)院辦公廳
                             2014年11月8日

 ?。ù思_發(fā)布)

?

附件

外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化
術(shù)語傳播部際聯(lián)席會(huì)議制度

  為加強(qiáng)外語專有名詞翻譯規(guī)范工作,促進(jìn)中華思想文化術(shù)語傳播,強(qiáng)化部門間協(xié)調(diào)配合,經(jīng)國務(wù)院同意,建立外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會(huì)議(以下簡(jiǎn)稱聯(lián)席會(huì)議)制度。
  一、主要職能
  統(tǒng)籌協(xié)調(diào)外國人名、地名和事物名稱等專有名詞的翻譯工作。組織制定譯寫規(guī)范,規(guī)范已有外語詞中文譯寫及其簡(jiǎn)稱,審定新出現(xiàn)的外語詞中文譯寫及其簡(jiǎn)稱。統(tǒng)籌協(xié)調(diào)中華思想文化術(shù)語傳播工作,制定中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn),組織中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫工作,發(fā)布譯寫成果及規(guī)范應(yīng)用,組織中華思想文化術(shù)語傳播活動(dòng)。
  二、成員單位
  聯(lián)席會(huì)議由國家語委、中央編譯局、中國外文局、外交部、教育部、民政部、文化部、新聞出版廣電總局、新聞辦、新華社、中科院、社科院組成,國家語委為牽頭單位。聯(lián)席會(huì)議由國家語委主任擔(dān)任召集人,各成員單位有關(guān)負(fù)責(zé)同志為聯(lián)席會(huì)議成員。聯(lián)席會(huì)議成員因工作變動(dòng)需要調(diào)整的,由所在單位提出,聯(lián)席會(huì)議確定。聯(lián)席會(huì)議辦公室設(shè)在國家語委,承擔(dān)聯(lián)席會(huì)議日常工作,辦公室主任由國家語委副主任、教育部語言文字應(yīng)用管理司司長(zhǎng)擔(dān)任。聯(lián)席會(huì)議設(shè)聯(lián)絡(luò)員,由聯(lián)席會(huì)議成員單位有關(guān)司局級(jí)負(fù)責(zé)同志擔(dān)任。
  三、工作規(guī)則
  聯(lián)席會(huì)議原則上每年召開一次全體會(huì)議,由召集人主持,以會(huì)議紀(jì)要形式明確會(huì)議議定事項(xiàng),經(jīng)與會(huì)單位同意后印發(fā)有關(guān)方面,同時(shí)抄報(bào)國務(wù)院。根據(jù)工作需要,可臨時(shí)召開全體會(huì)議或部分成員單位會(huì)議,也可邀請(qǐng)其他部門參加會(huì)議,研究相關(guān)工作。
  按照分工負(fù)責(zé)的原則,聯(lián)席會(huì)議成員單位在各自職責(zé)范圍內(nèi),做好本單位外語專有名詞譯寫和中華思想文化術(shù)語選譯、傳播日常工作。
  四、工作要求
  聯(lián)席會(huì)議成員單位要積極參加聯(lián)席會(huì)議,加強(qiáng)溝通,密切配合,互相支持,形成合力,充分發(fā)揮聯(lián)席會(huì)議的作用。聯(lián)席會(huì)議辦公室要向各成員單位及時(shí)通報(bào)有關(guān)工作進(jìn)展情況。

?

外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化
術(shù)語傳播部際聯(lián)席會(huì)議成員名單

  召集人:李衛(wèi)紅  教育部副部長(zhǎng)、國家語委主任
  成 員:柴方國  中央編譯局副局長(zhǎng)
      周明偉  中國外文局局長(zhǎng)
      張 明  外交部副部長(zhǎng)
      宮蒲光  民政部副部長(zhǎng)
      丁 偉  文化部副部長(zhǎng)
      吳尚之  新聞出版廣電總局副局長(zhǎng)
      崔玉英  新聞辦副主任
      彭樹杰  新華社副總編輯
      李靜海  中科院副院長(zhǎng)
      李 揚(yáng)  社科院副院長(zhǎng)

評(píng)論

成為第一個(gè)評(píng)論者

發(fā)表評(píng)論

評(píng)論

你的郵件地址不會(huì)公開. *表示必填

Top