本盟約締約國(guó),
鑒于依據(jù)聯(lián)合國(guó)憲章揭示之原則,人類一家,對(duì)于人人天賦尊嚴(yán)及其平等而且不可割讓權(quán)利之確認(rèn),實(shí)系世界自由正義與和平之基礎(chǔ),
確認(rèn)此種權(quán)利源于天賦人格尊嚴(yán),
確認(rèn)依據(jù)世界人權(quán)宣言之昭示,唯有創(chuàng)造環(huán)境,使人人除享有經(jīng)濟(jì)社會(huì)文化權(quán)利而外,并得享受公民及政治權(quán)利,始克實(shí)現(xiàn)自由人類享受公民及政治自由無所恐懼不虞匱乏之理想,
鑒于聯(lián)合國(guó)憲章之規(guī)定,各國(guó)負(fù)有義務(wù),必須促進(jìn)人權(quán)及自由之普遍尊重及遵守,
明認(rèn)個(gè)人對(duì)他人及對(duì)其隸屬之社會(huì),負(fù)有義務(wù),故職責(zé)所在,必須力求本盟約所確認(rèn)各種權(quán)利之促進(jìn)及遵守,
爰議定條款如下:
一、所有民族均享有自決權(quán),根據(jù)此種權(quán)利、自由決定其政治地位并自由從事其經(jīng)濟(jì)、社會(huì)與文化之發(fā)展。
二、所有民族得為本身之目的,自由處置其天然財(cái)富及資源,但不得妨害因基于互惠原則之國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作及因國(guó)際法而生之任何義務(wù)。無論在何種情形下,民族之生計(jì),不容剝奪。
三、本盟約締約國(guó)、包括負(fù)責(zé)管理非自治及托管領(lǐng)土之國(guó)家在內(nèi),均應(yīng)遵照聯(lián)合國(guó)憲章規(guī)定,促進(jìn)自決權(quán)之實(shí)現(xiàn),并尊重此種權(quán)利。
一、本盟約締約國(guó)承允尊重并確保所有境內(nèi)受其管轄之人;無分種族、膚色、性別、語言、宗教、政見或其他主張民族本源或社會(huì)階級(jí)、財(cái)產(chǎn)、出生或其他身分等等,一律享受本盟約所確認(rèn)之權(quán)利。
二、本盟約締約國(guó)承允遇現(xiàn)行立法或其他措施尚無規(guī)定時(shí),各依本國(guó)憲法程序,并遵照本盟約規(guī)定,采取必要步驟,制定必要之立法或其他措施,以實(shí)現(xiàn)本盟約所確認(rèn)之權(quán)利。
三、本盟約締約國(guó)承允:
(子) 確保任何人所享本盟約確認(rèn)之權(quán)利或自由如遭受侵害,均獲有效之救濟(jì),公務(wù)員執(zhí)行職務(wù)所犯之侵權(quán)行為,亦不例外;
(丑) 確保上項(xiàng)救濟(jì)聲請(qǐng)人之救濟(jì)權(quán)利,由主管司法、行政或立法當(dāng)局裁決,或由該國(guó)法律制度規(guī)定之其他主管當(dāng)局裁定,并推廣司法救濟(jì)之機(jī)會(huì);
(寅) 確保上項(xiàng)救濟(jì)一經(jīng)核準(zhǔn),主管當(dāng)局概予執(zhí)行。
本盟約締約國(guó)承允確保本盟約所載一切公民及政治權(quán)利之享受,男女權(quán)利,一律平等。
一、如經(jīng)當(dāng)局正式宣布緊急狀態(tài),危及國(guó)本,本盟約締約國(guó)得在此種危急情勢(shì)絕對(duì)必要之限度內(nèi),采取措施,減免履行其依本盟約所負(fù)之義務(wù),但此種措施不得只觸其依國(guó)際法所負(fù)之其他義務(wù),亦不得引起純粹以種族、膚色、性別、語言、宗教或社會(huì)階級(jí)為根據(jù)之歧視。
二、第六條、第七條、第八條(第一項(xiàng)及第二項(xiàng))、第十一條、第十五條、第十六條及第十八條之規(guī)定,不得依本條規(guī)定減免履行。
三、本盟約締約國(guó)行使其減免履行義務(wù)之權(quán)利者,應(yīng)立即將其減免履行之條款,及減免履行之理由,經(jīng)由聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)轉(zhuǎn)知本盟約其他締約國(guó)。其終止減免履行之日期,亦應(yīng)另行移文秘書長(zhǎng)轉(zhuǎn)知。
一、本盟約條文不得解釋為國(guó)家團(tuán)體或個(gè)人有權(quán)從事活動(dòng)或?qū)嵭行袨?,破壞本盟約確認(rèn)之任何一種權(quán)利與自由,或限制此種權(quán)利與自由逾越本盟約規(guī)定之程度。
二、本盟約締約國(guó)內(nèi)依法律公約條例或習(xí)俗而承認(rèn)或存在之任何基本人權(quán),不得借口本盟約未予確認(rèn)或確認(rèn)之范圍較狹,而加以限制或減免義務(wù)。
一、人人皆有天賦之生存權(quán)。此種權(quán)利應(yīng)受法律保障。任何人之生命不得無理剝奪。
二、凡未廢除死刑之國(guó)家,非犯情節(jié)最重大之罪,且依照犯罪時(shí)有效并與本盟約規(guī)定及防止及懲治殘害人群罪公約不抵觸之法律,不得科處死刑。死刑非依管轄法院終局判決,不得執(zhí)行。
三、生命之剝奪構(gòu)成殘害人群罪時(shí),本盟約締約國(guó)公認(rèn)本條不得認(rèn)為授權(quán)任何締約國(guó)以任何方式減免其依防止及懲治殘害人群罪公約規(guī)定所負(fù)之任何義務(wù)。
四、受死刑宣告者,有請(qǐng)求特赦或減刑之權(quán)。一切判處死刑之案件均得邀大赦、特赦或減刑。
五、未滿十八歲之人犯罪,不得判處死刑,懷胎婦女被判死刑,不得執(zhí)行其刑。
六、本盟約締約國(guó)不得援引本條,而延緩或阻止死刑之廢除。
任何人不得施以酷刑,或予以殘忍、不人道或侮辱之處遇或懲罰。非經(jīng)本人自愿同意,尤不得對(duì)任何人作醫(yī)學(xué)或科學(xué)試驗(yàn)。
一、任何人不得使充奴隸、奴隸制度及奴隸販賣,不論出于何種方式,悉應(yīng)禁止。
二、任何人不得使充奴工。
三、(子) 任何人不得使服強(qiáng)迫或強(qiáng)制之勞役;
(丑) 凡犯罪刑罰得科苦役徒刑之國(guó)家,如經(jīng)管轄法院判處此刑,不得根據(jù)第三項(xiàng)(子)款規(guī)定,而不服苦役;
(寅) 本項(xiàng)所稱“強(qiáng)迫或強(qiáng)制勞役”不包括下列各項(xiàng):
(一) 經(jīng)法院依法命令拘禁之人,或在此種拘禁假釋期間之人,通常必須D任而不屬于(丑)款范圍之工作或服役;
(二) 任何軍事性質(zhì)之服役,及在承認(rèn)人民可以本其信念反對(duì)服兵役之國(guó)家,依法對(duì)此種人征服之國(guó)民服役;
(三) 遇有緊急危難或?yàn)?zāi)害禍患危及社會(huì)生命安甯時(shí)征召之服役;
(四) 為正常公民義務(wù)一部分之工作或服役。
一、人人有權(quán)享有身體自由及人身安全。任何人不得無理予以逮捕或拘禁。非依法定理由及程序,不得剝奪任何人之自由。
二、執(zhí)行逮捕時(shí),應(yīng)當(dāng)場(chǎng)向被捕人宣告逮捕原因,并應(yīng)隨即告知被控案由。
三、因刑事罪名而被逮捕或拘禁之人,應(yīng)迅即解送法官或依法執(zhí)行司法權(quán)力之其他官員,并應(yīng)于合理期間內(nèi)審訊或釋放。候訊人通常不得加以-押,但釋放得令具報(bào),于審訊時(shí)、于司法程序之任何其他階段、并于一旦執(zhí)行判決時(shí),候傳到場(chǎng)。
四、任何人因逮捕或拘禁而被奪自由時(shí),有權(quán)聲請(qǐng)法院提審,以迅速?zèng)Q定其拘禁是否合法,如屬非法,應(yīng)即令釋放。
五、任何人受非法逮捕或拘禁者,有權(quán)要求執(zhí)行損害賠償。
一、自由被剝奪之人,應(yīng)受合于人道及尊重其天賦人格尊嚴(yán)之處遇。
二、(子) 除特殊情形外,被告應(yīng)與判決有罪之人分別-押,且應(yīng)另予與其未經(jīng)判決有罪之身分相稱之處遇;
(丑) 少年被告應(yīng)與成年被告分別-押,并應(yīng)盡速即予判決。
三、監(jiān)獄制度所定監(jiān)犯之處遇,應(yīng)以使其悛悔自新,重適社會(huì)生活為基本目的。少年犯人應(yīng)與成年犯人分別拘禁,且其處遇應(yīng)與其年齡及法律身分相稱。
任何人不得僅因無力履行契約義務(wù),即予監(jiān)禁。
一、在一國(guó)領(lǐng)土內(nèi)合法居留之人,在該國(guó)領(lǐng)土內(nèi)有遷徙往來之自由及擇居之自由。
二、人人應(yīng)有自由離去任何國(guó)家,連其本國(guó)在內(nèi)。
三、上列權(quán)利不得限制,但法律所規(guī)定、保護(hù)國(guó)家安全、公共秩序、公共n生或風(fēng)化,或他人權(quán)利與自由所必要,且與本盟約所確認(rèn)之其他權(quán)利不抵觸之限制,不在此限。
四、人人進(jìn)入其本國(guó)之權(quán),不得無理褫奪。
本盟約締約國(guó)境內(nèi)合法居留之外國(guó)人,非經(jīng)依法判定,不得驅(qū)逐出境,且除事關(guān)國(guó)家安全必須急速處分者外,應(yīng)準(zhǔn)其提出不服驅(qū)逐出境之理由,及聲請(qǐng)主管當(dāng)局或主管當(dāng)局特別指定之人員予以覆判,并為此目的委托代理人到場(chǎng)申訴。
一、人人在法院或法庭之前,悉屬平等。任何人受刑事控告或因其權(quán)利義務(wù)涉訟須予判定時(shí),應(yīng)有權(quán)受獨(dú)立無私之法定管轄法庭公正公開審問。法院得因民主社會(huì)之風(fēng)化、公共秩序或國(guó)家安全關(guān)系,或于保護(hù)當(dāng)事人私生活有此必要時(shí),或因情形特殊公開審判勢(shì)必影響司法而在其認(rèn)為絕對(duì)必要之限度內(nèi),禁止新聞界及公眾旁聽審判程序之全部或一部;但除保護(hù)少年有此必要,或事關(guān)婚姻爭(zhēng)執(zhí)或子女監(jiān)護(hù)問題外,刑事民事之判決應(yīng)一律公開宣示。
二、受刑事控告之人,未經(jīng)依法確定有罪以前,應(yīng)假定其無罪。
三、審判被控刑事罪時(shí),被告一律有權(quán)平等享受下列最低限度之保障:
(子) 迅即以其通曉之語言,詳細(xì)告知被控罪名及案由;
(丑) 給予充分之時(shí)間及便利,準(zhǔn)備答辯并與其選任之辯護(hù)人聯(lián)絡(luò);
(寅) 立即受審,不得無故稽延;
(卯) 到庭受審,及親自答辯或由其選任辯護(hù)人答辯;未經(jīng)選任辯護(hù)人者,應(yīng)告以有此權(quán)利;法院認(rèn)為審判有此必要時(shí),應(yīng)為其指定公設(shè)辯護(hù)人,如被告無資力酬償,得免付之;
(辰) 得親自或間接詰問他造證人,并得聲請(qǐng)法院傳喚其證人在與他造證人同等條件下出庭作證;
(巳) 如不通曉或不能使用法院所用之語言,應(yīng)免費(fèi)為備通譯協(xié)助之;
(午) 不得強(qiáng)迫被告自供或認(rèn)罪。
四、少年之審判,應(yīng)顧念被告年齡及宜使其重適社會(huì)生活,而酌定程序。
五、經(jīng)判定犯罪者,有權(quán)聲請(qǐng)上級(jí)法院依法覆判其有罪判決及所科刑罰。
六、經(jīng)終局判決判定犯罪,如后因提出新證據(jù)或因發(fā)見新證據(jù),確實(shí)證明原判錯(cuò)誤而經(jīng)撤銷原判或免刑者,除經(jīng)證明有關(guān)證據(jù)之未能及時(shí)披露,應(yīng)由其本人全部或局部負(fù)責(zé)者外,因此判決而服刑之人應(yīng)依法受損害賠償。
七、任何人依一國(guó)法律及刑事程序經(jīng)終局判決判定有罪或無罪開釋者,不得就同一罪名再予審判或科刑。
一、任何人之行為或不行為,于發(fā)生當(dāng)時(shí)依內(nèi)國(guó)法及國(guó)際法均不成罪者,不為罪。刑罰不得重于犯罪時(shí)法律所規(guī)定。犯罪后之法律規(guī)定減科刑罰者,從有利于行為人之法律。
二、任何人之行為或不行為,于發(fā)生當(dāng)時(shí)依各國(guó)公認(rèn)之一般法律原則為有罪者,其審判與刑罰不受本條規(guī)定之影響。
人人在任何所在有被承認(rèn)為法律人格之權(quán)利。
一、任何人之私生活、家庭、住宅或通信,不得無理或非法侵?jǐn)_,其名譽(yù)及信用,亦不得非法破壞。
二、對(duì)于此種侵?jǐn)_或破壞,人人有受法律保護(hù)之權(quán)利。
一、人人有思想、信念及宗教之自由。此種權(quán)利包括保有或采奉自擇之宗教或信仰之自由,及單獨(dú)或集體、公開或私自以禮拜、戒律、躬行及講授表示其宗教或信仰之自由。
二、任何人所享保有或采奉自擇之宗教或信仰之自由,不得以脅迫侵害之。
三、人人表示其宗教或信仰之自由,非依法律,不受限制,此項(xiàng)限制以保障公共安全、秩序、n生或風(fēng)化或他人之基本權(quán)利自由所必要者為限。
四、本盟約締約國(guó)承允尊重父母或法定監(jiān)護(hù)人確保子女接受符合其本人信仰之宗教及道德教育之自由。
一、人人有保持意見不受干預(yù)之權(quán)利。
二、人人有發(fā)表自由之權(quán)利;此種權(quán)利包括以語言、文字或出版物、藝術(shù)或自己選擇之其他方式,不分國(guó)界,尋求、接受及傳播各種消息及思想之自由。
三、本條第二項(xiàng)所載權(quán)利之行使,附有特別責(zé)任及義務(wù),故得予以某種限制,但此種限制以經(jīng)法律規(guī)定,且為下列各項(xiàng)所必要者為限:
(子) 尊重他人權(quán)利或名譽(yù);
(丑) 保障國(guó)家安全或公共秩序、或公共衛(wèi)生或風(fēng)化。
一、任何鼓吹戰(zhàn)爭(zhēng)的宣傳,應(yīng)以法律禁止之。
二、任何鼓吹民族、種族或宗教仇恨之主張,構(gòu)成煽動(dòng)歧視、敵視或強(qiáng)暴者,應(yīng)以法律禁止之。
和平集會(huì)之權(quán)利,應(yīng)予確認(rèn)。除依法律之規(guī)定,且為民主社會(huì)維護(hù)國(guó)家安全或公共安甯、公共秩序、維持公共衛(wèi)生或風(fēng)化、或保障他人權(quán)利自由所必要者外,不得限制此種權(quán)利之行使。
一、人人有自由結(jié)社之權(quán)利,包括為保障其本身利益而組織及加入工會(huì)之權(quán)利。
二、除依法律之規(guī)定,且為民主社會(huì)維護(hù)國(guó)家安全或公共安甯、公共秩序、維持公共n生或風(fēng)化、或保障他人權(quán)利自由所必要者外,不得限制此種權(quán)利之行使。本條并不禁止對(duì)軍警人員行使此種權(quán)利,加以合法限制。
三、關(guān)于結(jié)社自由及保障組織權(quán)利之國(guó)際勞工組織一九四八年公約締約國(guó),不得根據(jù)本條采取立法措施或應(yīng)用法律,妨礙該公約締約國(guó)所規(guī)定之保證。
一、家庭為社會(huì)之自然基本團(tuán)體單位,應(yīng)受社會(huì)及國(guó)家之保護(hù)。
二、男女已達(dá)結(jié)婚年齡者,其結(jié)婚及成立家庭之權(quán)利應(yīng)予確認(rèn)。
三、婚姻非經(jīng)婚嫁雙方自由完全同意,不得締結(jié)。
四、本盟約締約國(guó)應(yīng)采取適當(dāng)步驟,確保夫妻在婚姻方面,在婚姻關(guān)系存續(xù)期間,以及在婚姻關(guān)系消滅時(shí),雙方權(quán)利責(zé)任平等。婚姻關(guān)系消滅時(shí),應(yīng)訂定辦法,對(duì)子女予以必要之保護(hù)。
一、所有兒童有權(quán)享受家庭、社會(huì)及國(guó)家為其未成年身分給予之必需保護(hù)措施,不因種族、膚色、性別、語言、宗教、民族本源或社會(huì)階級(jí)、財(cái)產(chǎn)或出生而受歧視。
二、所有兒童出生后應(yīng)立予登記,并取得名字。
三、所有兒童有取得國(guó)籍之權(quán)。
一、凡屬公民,無分第二條所列之任何區(qū)別,不受無理限制,均應(yīng)有權(quán)利及機(jī)會(huì):
(子) 直接或經(jīng)由自由選擇之代表參與政事;
(丑) 在真正、定期之選舉中投票及被選。選舉權(quán)必須普及而平等,選舉應(yīng)以無記名投票法行之,以保證選民意志之自由表現(xiàn);
(寅) 以一般平等之條件,服本國(guó)公職。
人人在法律上一律平等,且應(yīng)受法律平等保護(hù),無所歧視。在此方面,法律應(yīng)禁止任何歧視,并保證人人享受平等而有效之保護(hù),以防因種族、膚色、性別、語言、宗教、政見或其他主張、民族本源或社會(huì)階級(jí)、財(cái)產(chǎn)、出生或其他身分而生之歧視。
凡有種族、宗教或語言少數(shù)團(tuán)體之國(guó)家,屬于此類少數(shù)團(tuán)體之人,與團(tuán)體中其他分子共同享受其固有文化、信奉躬行其固有宗教或使用其固有語言之權(quán)利,不得剝奪之。
一、茲設(shè)置人權(quán)事宜委員會(huì)(本盟約下文簡(jiǎn)稱委員會(huì))委員十八人,執(zhí)行以下規(guī)定之職務(wù)。
二、委員會(huì)委員應(yīng)為本盟約締約國(guó)國(guó)民,品格高尚且在人權(quán)問題方面聲譽(yù)素著之人士;同時(shí)并應(yīng)計(jì)及宜選若干具有法律經(jīng)驗(yàn)之人士擔(dān)任委員。
三、委員會(huì)委員以個(gè)人資格當(dāng)選任職。
一、委員會(huì)之委員應(yīng)自具備第二十八條所規(guī)定資格并經(jīng)本盟約締約國(guó)為此提名之人士名單中以無記名投票選舉之。
二、本盟約各締約國(guó)提出人選不得多于二人,所提人選應(yīng)為提名國(guó)國(guó)民。
三、候選人選,得續(xù)予提名。
一、初次選舉至遲應(yīng)于本盟約開始生效后六個(gè)月內(nèi)舉行。
二、除依據(jù)第三十四條規(guī)定宣告出缺而舉行之補(bǔ)缺選舉外,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)至遲應(yīng)于委員會(huì)各次選舉日期四個(gè)月前以書面邀請(qǐng)本盟約締約國(guó)于三個(gè)月內(nèi)提出委員會(huì)委員候選人。
三、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)就所提出之候選人,按照字母次序編制名單,標(biāo)明推薦其候選之締約國(guó),至遲于每次選舉日期一個(gè)月前,送達(dá)本盟約締約國(guó)。
四、委員會(huì)委員之選舉應(yīng)由聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)在聯(lián)合國(guó)會(huì)所召集之締約國(guó)會(huì)議舉行之,該會(huì)議以締約國(guó)之三分二出席為法定人數(shù),候選人獲票最多且得出席及投票締約國(guó)代表絕對(duì)過半數(shù)票者當(dāng)選為委員會(huì)委員。
一、委員會(huì)不得有委員一人以上為同一國(guó)家之國(guó)民。
二、選舉委員會(huì)委員時(shí)應(yīng)計(jì)及地域公勻分配及確能代表世界不同文化及各主要法系之原則。
一、委員會(huì)委員任期四年。續(xù)經(jīng)提名者連選得連任。但第一次選出之委員中九人任期應(yīng)為二年;任期二年之委員九人,應(yīng)于第一次選舉完畢后,立由第三十條第四項(xiàng)所稱會(huì)議之主席以抽簽方法決定之。
二、委員會(huì)委員任滿時(shí)之改選,應(yīng)依照本盟約本編以上各條舉行之。
一、委員會(huì)某一委員倘經(jīng)其他委員一致認(rèn)為由于暫時(shí)缺席以外之其他原因,業(yè)已停止執(zhí)行職務(wù)時(shí),委員會(huì)主席應(yīng)通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng),由其宣告該委員出缺。
二、委員會(huì)委員死亡或辭職時(shí),委員會(huì)主席應(yīng)即通知聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng),由其宣告該委員自死亡或辭職生效之日起出缺。
一、遇有第三十三條所稱情形宣告出缺,且須行補(bǔ)選之委員任期不在宣告出缺后六個(gè)月內(nèi)屆滿者,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)通知本盟約各締約國(guó),各締約國(guó)得于兩個(gè)月內(nèi)依照第二十九條提出候選人,以備補(bǔ)缺。
二、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)就所提出之候選人,按照字母次序編制名單,送達(dá)本盟約締約國(guó)。補(bǔ)缺選舉應(yīng)于編送名單后依照本盟約本編有關(guān)規(guī)定舉行之。
三、委員會(huì)委員之當(dāng)選遞補(bǔ)依第三十三條規(guī)定宣告之懸缺者,應(yīng)任職至依該條規(guī)定出缺之委員會(huì)委員任期屆滿時(shí)為止。
委員會(huì)委員經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)核準(zhǔn),自聯(lián)合國(guó)資金項(xiàng)下支取報(bào)酬,其待遇及條件由大會(huì)參酌委員會(huì)所負(fù)重大責(zé)任定之。
聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)供給委員會(huì)必要之辦事人員及便利,俾得有效執(zhí)行本盟約所規(guī)定之職務(wù)。
一、委員會(huì)首次會(huì)議由聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)在聯(lián)合國(guó)會(huì)所召集之。
二、委員會(huì)舉行首次會(huì)議后,遇委員會(huì)議事規(guī)則規(guī)定之情形召開會(huì)議。
三、委員會(huì)會(huì)議通常應(yīng)在聯(lián)合國(guó)會(huì)所或日內(nèi)瓦聯(lián)合國(guó)辦事處舉行之。
委員會(huì)每一委員就職時(shí),應(yīng)在委員會(huì)公開集會(huì)中鄭重宣言,必當(dāng)秉公竭誠(chéng),執(zhí)行職務(wù)。
一、委員會(huì)應(yīng)自行選舉其職員,任期二年,連選得連任。
二、委員會(huì)應(yīng)自行制定議事規(guī)則,其中應(yīng)有下有列規(guī)定:
(子) 委員十二人構(gòu)成法定人數(shù);
(丑) 委員會(huì)之決議以出席委員過半數(shù)之同意為之。
一、本盟約締約國(guó)承允依照不列規(guī)定,各就其實(shí)施本盟約所確認(rèn)權(quán)利而采取之措施,及在享受各種權(quán)利方面所獲之進(jìn)展,提具報(bào)告書:
(子) 本盟約對(duì)關(guān)系締約國(guó)生效后一年內(nèi);
(丑) 其后遇委員會(huì)提出請(qǐng)求時(shí)。
二、所有報(bào)告書應(yīng)交由聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)轉(zhuǎn)送委員會(huì)審議。如有任何因素及困難影響本盟約之實(shí)施,報(bào)告書應(yīng)予說明。
三、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)與委員會(huì)商洽后得將報(bào)告書中屬于關(guān)系專門機(jī)關(guān)職權(quán)范圍之部分副本轉(zhuǎn)送各該專門機(jī)關(guān)。
四、委員會(huì)應(yīng)研究本盟約締約國(guó)提出之報(bào)告書。委員會(huì)應(yīng)向締約國(guó)提送其報(bào)告書及其認(rèn)為適當(dāng)之一般評(píng)議。委員會(huì)亦得將此等評(píng)議連同其自本盟約締約國(guó)收到之報(bào)告書副本轉(zhuǎn)送經(jīng)濟(jì)暨社會(huì)理事會(huì)。
五、本盟約締約國(guó)得就可能依據(jù)本條第四項(xiàng)規(guī)定提出之任何評(píng)議向委員會(huì)提出意見。
一、本盟約締約國(guó)得依據(jù)本條規(guī)定,隨時(shí)聲明承認(rèn)委員會(huì)有權(quán)接受并審議一締約國(guó)指稱另一締約國(guó)不履行本盟約義務(wù)之來文。依本條規(guī)定而遞送之來文,必須為曾聲明其本身承認(rèn)委員會(huì)有權(quán)之締約國(guó)所提出方得予以接受并審查。如來文關(guān)涉未作此種聲明之締約國(guó),委員會(huì)不得接受之。依照本條規(guī)定接受之來文應(yīng)照下開程序處理:
(子) 如本盟約某一締約國(guó)認(rèn)為另一締約國(guó)未實(shí)施本盟約條款,得書面提請(qǐng)?jiān)摼喖s國(guó)注意。受請(qǐng)國(guó)應(yīng)于收到此項(xiàng)來文三個(gè)月內(nèi),向遞送來文之國(guó)家書面提出解釋或任何其他聲明,以闡明此事,其中應(yīng)在可能及適當(dāng)范圍內(nèi),載明有關(guān)此事之本國(guó)處理辦法,及業(yè)經(jīng)采取或正在決定或可資援用之救濟(jì)辦法。
(丑) 如在受請(qǐng)國(guó)收到第一件來文后六個(gè)月內(nèi),問題仍未獲關(guān)系締約國(guó)雙方滿意之調(diào)整,當(dāng)事國(guó)任何一方均有權(quán)通知委員會(huì)及其他一方,將事件提交委員會(huì)。
(寅) 委員會(huì)對(duì)于提請(qǐng)?zhí)幚碇录?,?yīng)于查明對(duì)此事件可以運(yùn)用之國(guó)內(nèi)救濟(jì)辦法悉已援用無遺后,依照公認(rèn)之國(guó)際法原則處理之。但如救濟(jì)辦法之實(shí)施有不合理之拖延,則不在此限。
(卯) 委員會(huì)審查本條所稱之來文時(shí)應(yīng)舉行不公開會(huì)議。
(辰) 以不抵觸(寅)款之規(guī)定為限,委員會(huì)應(yīng)斡旋關(guān)系締約國(guó)俾以尊重本盟約所確認(rèn)之人權(quán)及基本自由為基礎(chǔ),友善解決事件。
(已) 委員會(huì)對(duì)于提請(qǐng)?zhí)幚碇魏问录?,得?qǐng)(丑)款所稱之關(guān)系締約國(guó)提供任何有關(guān)情報(bào)。
(午) (丑)款所稱關(guān)系締約國(guó)有權(quán)于委員會(huì)審議此事件時(shí)出席并提出口頭及/或書面陳述。
(未) 委員會(huì)應(yīng)于接獲依(丑)款所規(guī)定通知之日起十二個(gè)月內(nèi)提出報(bào)告書:
(一) 如已達(dá)成(辰)款規(guī)定之解決辦法,委員會(huì)報(bào)告書應(yīng)以扼要y述事實(shí)及所達(dá)成之解決辦法為限。
(二) 如未達(dá)成(辰)款規(guī)定之解決辦法,委員會(huì)報(bào)告書應(yīng)以扼要y述事實(shí)為限,關(guān)系締約國(guó)提出之書面陳述及口頭陳述紀(jì)錄應(yīng)附載于報(bào)告書內(nèi)。
關(guān)于每一事件,委員會(huì)應(yīng)將報(bào)告書送達(dá)各關(guān)系締約國(guó)。
二、本條之規(guī)定應(yīng)于本盟約十締約國(guó)發(fā)表本條第一項(xiàng)所稱之聲明后生效。此種聲明應(yīng)由締約國(guó)交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng),由秘書長(zhǎng)將聲明副本轉(zhuǎn)送其他締約國(guó)。締約國(guó)得隨時(shí)通知秘書長(zhǎng)撤回聲明。此種撤回不得影響對(duì)業(yè)經(jīng)依照本條規(guī)定遞送之來文中所提事件之審議;秘書長(zhǎng)接得撤回通知后,除非關(guān)系締約國(guó)另作新聲明,該國(guó)再有來文時(shí)不予接受。
一、(子) 如依第四十一條之規(guī)定提請(qǐng)委員會(huì)處理之事件未能獲得關(guān)系締約國(guó)滿意之解決,委員會(huì)得經(jīng)關(guān)系締約國(guó)事先同意,指派一專設(shè)和解委員會(huì)(下文簡(jiǎn)稱和委會(huì))。和委會(huì)應(yīng)為關(guān)系締約國(guó)斡旋,俾以尊重本盟約為基礎(chǔ),和睦解決問題;
(丑) 和委會(huì)由關(guān)系締約國(guó)接受之委員五人組成之。如關(guān)系締約國(guó)于三個(gè)月內(nèi)對(duì)和委會(huì)組成之全部或一部未能達(dá)成協(xié)議,未得協(xié)議之和委會(huì)委員應(yīng)由委員會(huì)用無記名投票法以三分二之多數(shù)自其本身委員中選出之。
二、和委會(huì)委員以個(gè)人資格任職。委員不得為關(guān)系締約國(guó)之國(guó)民,或?yàn)榉潜久思s締約國(guó)之國(guó)民,或未依第四十一條規(guī)定發(fā)表聲明之締約國(guó)國(guó)民。
三、和委會(huì)應(yīng)自行選舉主席及制定議事規(guī)則。
四、和委會(huì)會(huì)議通常應(yīng)在聯(lián)合國(guó)會(huì)所或日內(nèi)瓦聯(lián)合國(guó)辦事處舉行,但亦得于和委會(huì)諮商聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)及關(guān)系締約國(guó)決定之其他方便地點(diǎn)舉行。
五、依第三十六條設(shè)置之秘書處應(yīng)亦為依本條指派之和委會(huì)服務(wù)。
六、委員會(huì)所搜集整理之情報(bào),應(yīng)提送和委會(huì),和委會(huì)亦得請(qǐng)關(guān)系締約國(guó)提供任何其他有關(guān)情報(bào)。
七、和委會(huì)于詳盡審議案件后,無論如何應(yīng)于受理該案件十二個(gè)月內(nèi),向委員會(huì)主席提出報(bào)告書,轉(zhuǎn)送關(guān)系締約國(guó):
(子) 和委會(huì)如未能于十二個(gè)月內(nèi)完成案件之審議,其報(bào)告書應(yīng)以扼要說明審議案件之情形為限;
(丑) 和委會(huì)如能達(dá)成以尊重本盟約所確認(rèn)之人權(quán)為基礎(chǔ)之和睦解決問題辦法,其報(bào)告書應(yīng)以扼要說明事實(shí)及所達(dá)成之解決辦法為限;
(寅) 如未能達(dá)成(丑)款規(guī)定之解決辦法,和委會(huì)報(bào)告書應(yīng)載有其對(duì)于關(guān)系締約國(guó)爭(zhēng)執(zhí)事件之一切有關(guān)事實(shí)問題之結(jié)論,以及對(duì)于事件和睦解決各種可能性之意見。此項(xiàng)報(bào)告書應(yīng)亦載有關(guān)系締約國(guó)提出之書面陳述及所作口頭陳述之紀(jì)錄;
(卯) 和委會(huì)報(bào)告書如系依(寅)款之規(guī)定提出,關(guān)系締約國(guó)應(yīng)于收到報(bào)告書后三個(gè)月內(nèi)通知委員會(huì)主席愿否接受和委會(huì)報(bào)告書內(nèi)容。
八、本條規(guī)定不影響委員會(huì)依第四十一條所負(fù)之責(zé)任。
九、關(guān)系締約國(guó)應(yīng)依照聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)所提概算,平均負(fù)D和委會(huì)委員之一切費(fèi)用。
十、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)有權(quán)于必要時(shí)在關(guān)系締約國(guó)依本條第九項(xiàng)償還用款之前,支付和委會(huì)委員之費(fèi)用。
委員會(huì)委員,以及依第四十二條可能指派之專設(shè)和解委員會(huì)委員,應(yīng)有權(quán)享受聯(lián)合國(guó)特權(quán)豁免公約內(nèi)有關(guān)各款為因聯(lián)合國(guó)公務(wù)出差之專家所規(guī)定之便利、特權(quán)與豁免。
本盟約實(shí)施條款之通用不得妨c聯(lián)合國(guó)及各專門機(jī)關(guān)之組織約章及公約在人權(quán)方面所訂之程序,或根據(jù)此等約章及公約所訂之程序,亦不得阻止本盟約各締約國(guó)依照彼此間現(xiàn)行之一般或特別國(guó)際協(xié)定,采用其他程序解決爭(zhēng)端。
委員會(huì)應(yīng)經(jīng)由經(jīng)濟(jì)暨社會(huì)理事會(huì)向聯(lián)合國(guó)大會(huì)提送常年工作報(bào)告書。
本盟約之解釋,不得影響聯(lián)合國(guó)憲章及各專門機(jī)關(guān)組織法內(nèi)規(guī)定聯(lián)合國(guó)各機(jī)關(guān)及各專門機(jī)關(guān)分別對(duì)本盟約所處理各種事項(xiàng)所負(fù)責(zé)任之規(guī)定。
本盟約之解釋,不得損害所有民族充分與自由享受及利用其天然財(cái)富與資源之天賦權(quán)利。
一、本盟約聽由聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)或其專門機(jī)關(guān)會(huì)員國(guó)、國(guó)際法院規(guī)約當(dāng)事國(guó)及經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)邀請(qǐng)為本盟約締約國(guó)之任何其他國(guó)家簽署。
二、本盟約須經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)存放。
三、本盟約聽由本條第一項(xiàng)所稱之任何國(guó)家加入。
四、加入應(yīng)以加入書交存聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)為之。
五、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將每一批準(zhǔn)書或加入書之交存,通知已經(jīng)簽署或加入本盟約之所有國(guó)家。
一、本盟約應(yīng)自第三十五件批準(zhǔn)書或加入書送交聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)存放之日起三個(gè)月后發(fā)生效力。
二、對(duì)于在第三十五件批準(zhǔn)書或加入書交存后批準(zhǔn)或加入本盟約之國(guó)家,本盟約應(yīng)自該國(guó)交存批準(zhǔn)書或加入書之日起三個(gè)月后發(fā)生效力。
本盟約各項(xiàng)規(guī)定應(yīng)一律適用于聯(lián)邦國(guó)家之全部領(lǐng)土,并無限制或例外。
一、本盟約締約國(guó)得提議修改本盟約,將修正案提交聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)。秘書長(zhǎng)應(yīng)將提議之修正案分送本盟約各締約國(guó),并請(qǐng)其通知是否贊成召開締約國(guó)會(huì)議,以審議并表決所提議案。如締約國(guó)三分一以上贊成召開會(huì)議,秘書長(zhǎng)應(yīng)以聯(lián)合國(guó)名義召集之。經(jīng)出席會(huì)議并投票之締約國(guó)過半數(shù)通過之修正案,應(yīng)提請(qǐng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)核可。
二、修正案經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)核可,并經(jīng)本盟約締約國(guó)三分二各依本國(guó)憲法程序接受后,即發(fā)生效力。
三、修正案生效后,對(duì)接受此種修正之締約國(guó)具有拘束力,其他締約國(guó)仍受本盟約原訂條款及其前此所接受條正案之拘束。
除第四十八條第五項(xiàng)規(guī)定之通知外,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知同條第一項(xiàng)所稱之所有國(guó)家:
(子) 依第四十八條所為之簽署、批準(zhǔn)及加入;
(丑) 依第四十九條本盟約發(fā)生效力之日期,及依第五十一條任何修正案發(fā)生效力之日期。
一、本盟約應(yīng)交存聯(lián)合國(guó)檔庫(kù),其中、英、法、俄及西文各本同一作準(zhǔn)。
二、聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)應(yīng)將本盟約正式副本分送第四十八條所稱之所有國(guó)家。
為此,下列各代表秉其本國(guó)政府正式授予之權(quán),謹(jǐn)簽字于自一九六六年十二月十九日起得由各國(guó)在紐約簽署之本盟約,以昭信守。
成為第一個(gè)評(píng)論者